{"id":3417,"date":"2024-03-05T13:43:53","date_gmt":"2024-03-05T12:43:53","guid":{"rendered":"https:\/\/wildline.de\/?page_id=3417"},"modified":"2026-01-26T12:58:13","modified_gmt":"2026-01-26T11:58:13","slug":"condiciones-generales","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/wildline.de\/es\/condiciones-generales\/","title":{"rendered":"Condiciones generales"},"content":{"rendered":"<h1>Condiciones generales (CG)<\/h1>\n<h2>WILDLINE BAD WILDBAD GmbH<\/h2>\n<ol>\n<li>\n        <strong>\u00c1mbito de aplicaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>Las siguientes condiciones generales se aplican a todas las relaciones contractuales entre WILDLINE BAD WILDBAD GmbH, Hindenburgstra\u00dfe 5, 88499 Riedlingen (Alemania) (en adelante, el \u00aborganizador\u00bb) y el cliente o los respectivos usuarios del puente colgante.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Propuesta \/ productos<\/strong><\/p>\n<p><strong>2.1 Puente colgante<\/strong><\/p>\n<p>WILDLINE BAD WILDBAD GmbH ofrece servicios e instalaciones f\u00e1ciles de usar en los \u00e1mbitos de las actividades de ocio en la naturaleza, tales como puentes colgantes peatonales, que ofrecen una experiencia a gran altura, pero no son aptas como zonas de juego. Los puentes colgantes peatonales pueden ser visitados\/utilizados por los clientes durante el horario de apertura correspondiente.<\/p>\n<p><strong>2.2 Vales \/ entradas<\/strong><\/p>\n<p>El organizador ofrece al cliente la posibilidad de comprar vales\/entradas para la visita al puente colgante peatonal. Estos vales pueden solicitarse para una fecha concreta y se consideran tambi\u00e9n entradas.<\/p>\n<p><strong>2.3 Eventos<\/strong><\/p>\n<p>Adem\u00e1s de la propuesta principal de visita al puente colgante peatonal, el organizador ofrece una propuesta individual de eventos o excursiones por el bosque para cada cliente en determinadas fechas (seg\u00fan horario de apertura).<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Formalizaci\u00f3n del contrato \/ alcance de los servicios \/ precios<\/strong><\/p>\n<p><strong>Relativo a 2.1<\/strong> Para la visita al puente colgante peatonal, el cliente puede adquirir las entradas en las propias instalaciones o en l\u00ednea a los precios ah\u00ed indicados.<\/p>\n<p><strong>Relativo a 2.2<\/strong> Los vales pueden ser solicitados por el cliente (edad m\u00ednima 18 a\u00f1os) a trav\u00e9s del sitio web del organizador. Los precios indicados incluyen el IVA. Tras introducir los datos de contacto del cliente, seleccionar los vales deseados y confirmar la pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n, as\u00ed como las presentes condiciones generales (que pueden ser consultadas, descargadas, impresas y almacenadas en un soporte duradero antes de la celebraci\u00f3n del contrato), el cliente podr\u00e1 enviar el pedido vinculante en l\u00ednea al organizador haciendo clic en el bot\u00f3n \u00abComprar ahora\u00bb. En ese momento, el contrato queda formalizado. Tras realizar el pedido, el cliente recibe una confirmaci\u00f3n del pedido por correo electr\u00f3nico con una referencia adicional a las condiciones generales y a la pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n. El contrato puede celebrarse tambi\u00e9n por correo electr\u00f3nico o por tel\u00e9fono. Los vales y la factura adjunta (que incluye un importe fijo en concepto de gastos y franqueo) se enviar\u00e1n por correo electr\u00f3nico o postal. Los vales tambi\u00e9n pueden adquirirse directamente en la taquilla del establecimiento. Los vales no son nominativos. Autorizan al poseedor del vale a canjearlo. No es posible el reembolso del valor residual de los vales.<\/p>\n<p><strong>Relativo a 2.3<\/strong> Las inscripciones para los eventos correspondientes deber\u00e1n realizarse siempre por escrito (correo postal, fax, correo electr\u00f3nico). El contrato se formaliza con la aceptaci\u00f3n por parte del organizador en forma de confirmaci\u00f3n de la inscripci\u00f3n enviada al cliente. La inscripci\u00f3n implica la aceptaci\u00f3n de las condiciones generales del organizador. Si el contenido de la confirmaci\u00f3n difiere del contenido de la inscripci\u00f3n, la discrepancia ser\u00e1 vinculante para el cliente y el organizador si la confirmaci\u00f3n hace referencia a la posibilidad de cancelaci\u00f3n y el cliente no hace uso de ella en un plazo de 10 d\u00edas a partir de la recepci\u00f3n de la confirmaci\u00f3n (esto deber\u00e1 hacerse siempre por escrito). Si no hay ninguna respuesta por parte del cliente, la discrepancia se considera aceptada. Si el solicitante lo ha declarado expresamente en el momento de la reserva, la inscripci\u00f3n se realiza tambi\u00e9n para todos los participantes especificados o para todo el grupo, de cuyas obligaciones contractuales ser\u00e1 responsable el solicitante, como lo ser\u00e1 tambi\u00e9n de sus propias obligaciones contractuales. \u00danicamente las descripciones de los servicios, as\u00ed como la informaci\u00f3n de la confirmaci\u00f3n de inscripci\u00f3n y la informaci\u00f3n detallada, son vinculantes en lo que respecta al alcance contractual de los servicios. Los precios de la reserva hacen referencia a la descripci\u00f3n separada del organizador en la versi\u00f3n vigente en ese momento o la oferta formulada por separado. Los acuerdos adicionales que ampl\u00eden el alcance de los servicios contractuales deber\u00e1n ser confirmados por escrito por el organizador. Si transcurriera un periodo de m\u00e1s de cuatro meses entre la reserva y el evento, el cliente deber\u00e1 asumir los cambios razonables en los servicios y precios que se hayan producido entretanto.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Pago \/ entrega \/ facturaci\u00f3n \/ reserva de dominio<\/strong><\/p>\n<p><strong>Relativo a 2.1<\/strong> Las entradas pueden abonarse en l\u00ednea o en las instalaciones en efectivo, con tarjeta de d\u00e9bito EC, tarjeta de cr\u00e9dito o Paypal.<\/p>\n<p><strong>Relativo a 2.2<\/strong> La entrega de los vales, incluida la factura (as\u00ed como una cantidad fija en concepto de gastos de gesti\u00f3n y env\u00edo), se realiza por correo postal. La factura ser\u00e1 pagadera a 10 d\u00edas desde la fecha de facturaci\u00f3n. Los vales emitidos seguir\u00e1n siendo propiedad del organizador hasta que se haya efectuado el pago completo.<\/p>\n<p><strong>Relativo a 2.3<\/strong> Salvo pacto en contrario, el precio de la reserva del evento indicado en la factura ser\u00e1 exigible de inmediato y deber\u00e1 abonarse al organizador. En caso de impago, se devengar\u00e1n intereses de demora legales conforme al C\u00f3digo Civil alem\u00e1n (BGB) a partir del d\u00eda siguiente a la fecha de vencimiento. Nos reservamos el derecho a reclamar otros da\u00f1os y perjuicios por demora. La factura se env\u00eda al cliente por v\u00eda electr\u00f3nica en formato PDF. El cliente acepta esta forma de env\u00edo de la factura. El cliente deber\u00e1 informar al organizador del n\u00famero definitivo de participantes al menos dos d\u00edas h\u00e1biles antes de la fecha del evento para garantizar una adecuada preparaci\u00f3n. Este n\u00famero de participantes ser\u00e1 facturado por el organizador. Si el n\u00famero de participantes difiere al alza, se tomar\u00e1 como base el n\u00famero real de participantes. Si la diferencia no supera el 5 %, no ser\u00e1 necesario comunicarlo de antemano al organizador; si se superara dicho porcentaje, deber\u00e1 pedirse la aprobaci\u00f3n al organizador al menos dos d\u00edas h\u00e1biles antes del evento.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Derecho de desistimiento<\/strong><\/p>\n<p>La pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n se detalla m\u00e1s adelante en las presentes condiciones generales.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>P\u00e9rdida \/ riesgo de uso indebido \/ reventa comercial<\/strong><\/p>\n<p><strong>Relativo a 2.2<\/strong> El cliente tiene la obligaci\u00f3n de informar inmediatamente al organizador en caso de p\u00e9rdida o robo de cualquier vale, para as\u00ed poder ordenar el bloqueo del canje de dicho vale. Los vales no son nominativos y, por lo tanto, pueden ser canjeados por cualquier persona. El organizador rechaza toda responsabilidad por el canje il\u00edcito del vale si no se ha notificado previamente su p\u00e9rdida. Se proh\u00edbe la reventa comercial o profesional de los vales del organizador, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. En caso de incumplimiento, el organizador se reserva expresamente todos los derechos y acciones, en particular el derecho a reclamar da\u00f1os y perjuicios.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Desistimiento \/ cancelaci\u00f3n \/ modificaci\u00f3n de la reserva por parte del cliente<\/strong><\/p>\n<p>El cliente podr\u00e1 desistir del evento reservado en cualquier momento antes del comienzo del mismo. Es determinante que el organizador reciba la notificaci\u00f3n de desistimiento por escrito. Si el cliente cancela el contrato o no asiste al evento sin haberlo cancelado previamente, el organizador podr\u00e1 reclamar una compensaci\u00f3n razonable por los gastos generados. Corresponde al organizador calcular una compensaci\u00f3n espec\u00edfica.<\/p>\n<p>En caso de reembolso o anulaci\u00f3n de la compra, los gastos en que haya incurrido el vendedor (costes de transacci\u00f3n, gastos de personal o gastos generales, si procede) se deducir\u00e1n del precio de compra original. Por consiguiente, solo se reembolsar\u00e1 la diferencia.<\/p>\n<p>Si se produjera alg\u00fan retraso el d\u00eda del evento, el cliente no podr\u00e1 derivar ning\u00fan derecho al respecto. Los cambios de fecha efectuados a petici\u00f3n del cliente una vez celebrado el contrato se considerar\u00e1n un desistimiento del contrato con una subsiguiente nueva inscripci\u00f3n. No se cobrar\u00e1n gastos de anulaci\u00f3n hasta 14 d\u00edas antes del comienzo del evento si el cliente o el propio participante que no va a participar consiguen a otra persona para que participe en el evento. Si el cliente viajara por su cuenta, ser\u00e1 responsable de estar preparado a la hora y en el lugar indicados en la confirmaci\u00f3n de la inscripci\u00f3n. Si no se presentara seg\u00fan lo acordado, no tendr\u00e1 derecho a reembolso alguno.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Desistimiento \/ anulaci\u00f3n \/ modificaci\u00f3n de la reserva por parte del organizador<\/strong><\/p>\n<p>El organizador podr\u00e1 cancelar los eventos al aire libre, en particular la visita al puente colgante peatonal u otros eventos exteriores, si las condiciones meteorol\u00f3gicas no permiten garantizar que se desarrollen con seguridad. Si no se alcanza el n\u00famero de participantes requerido, el organizador podr\u00e1 rescindir el contrato hasta 14 d\u00edas antes del comienzo del evento. La notificaci\u00f3n de desistimiento deber\u00e1 enviarse al cliente inmediatamente. Cualquier pago por adelantado del evento deber\u00e1 ser reembolsado en los 30 d\u00edas siguientes a su conocimiento. El cliente no tendr\u00e1 derecho a formular reclamaciones adicionales. El organizador podr\u00e1 presentar una nueva oferta a los participantes afectados partiendo de un tama\u00f1o de grupo m\u00e1s reducido. El organizador podr\u00e1 rescindir el contrato sin preaviso si el cliente o un participante del cliente, a pesar de una advertencia previa (tarjeta amarilla), perturba de forma persistente el evento o incumple el contrato de tal manera que justifique su resoluci\u00f3n inmediata. En este caso, el organizador conserva el derecho a conservar el precio \u00edntegro del evento. Los gastos ocasionados en caso de marcha anticipada del cliente\/participante correr\u00e1n a cargo del cliente. Adem\u00e1s, el organizador tiene derecho a negarse a celebrar el evento si el personal del organizador o las personas designadas por este tienen indicios de que el cliente o el participante se encuentra bajo los efectos del alcohol u otras sustancias t\u00f3xicas. El organizador no est\u00e1 obligado a reembolsar el precio de la entrada.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Obligaci\u00f3n de cooperaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>El cliente garantiza que tanto \u00e9l como los participantes del evento est\u00e9n sanos y en condiciones para afrontar los esfuerzos que conlleva el evento sin impedimentos de salud. En particular, el cliente garantiza que los participantes no tienen problemas cardiovasculares, problemas ortop\u00e9dicos graves ni enfermedades, ni otros impedimentos de salud que no permitan la actividad f\u00edsica. El cliente y\/o participante deber\u00e1 informar por propia iniciativa al organizador de cualquier problema de salud o limitaci\u00f3n propia o de los participantes y, si as\u00ed se le solicita, presentar un certificado m\u00e9dico de aptitud antes del comienzo del evento. Si alg\u00fan empleado del organizador se negara a celebrar el evento por estas razones, el cliente no tendr\u00e1 derecho a que se celebre el evento. Se reembolsar\u00e1 al cliente el precio del evento o la parte que corresponda al participante. Se excluye cualquier otra reclamaci\u00f3n. Los clientes que participen en un evento sin consentimiento m\u00e9dico lo har\u00e1n bajo su propia responsabilidad. El organizador rechaza toda responsabilidad sobre la vida y la integridad f\u00edsica del participante. La utilizaci\u00f3n del puente colgante peatonal no est\u00e1 exenta de peligros. Aunque el personal formado del organizador puede reducir estos peligros al m\u00ednimo, nunca podr\u00e1 descartarlos por completo. Se exige a cada participante un alto grado de responsabilidad personal, prudencia y un autoconocimiento razonable en relaci\u00f3n con los requisitos de participaci\u00f3n establecidos en el programa. En caso de interrupci\u00f3n del servicio, el cliente estar\u00e1 obligado a hacer todo lo razonable para ayudar a la eliminaci\u00f3n o limitaci\u00f3n de la interrupci\u00f3n. Las reclamaciones deber\u00e1n comunicarse al organizador por escrito. La direcci\u00f3n del evento no est\u00e1 autorizada a reconocer las posibles reclamaciones. Las reclamaciones prescriben seis meses despu\u00e9s de la finalizaci\u00f3n del evento. Dichas reclamaciones deber\u00e1n comunicarse al organizador por escrito.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Protecci\u00f3n de derechos de autor<\/strong><\/p>\n<p>Todos los documentos preparados para el evento antes, durante y despu\u00e9s de su celebraci\u00f3n son exclusivamente para uso personal del cliente\/participante. El organizador se reserva todos los derechos, incluidos los de traducci\u00f3n, reimpresi\u00f3n o reproducci\u00f3n de la documentaci\u00f3n o de partes de la misma. El material de v\u00eddeo y fotogr\u00e1fico y los documentos de los eventos adquiridos por el cliente en el marco de dichos eventos se facilitan al cliente \u00fanicamente para su uso privado. Queda excluido su uso comercial o reproducci\u00f3n y solo se permite con la autorizaci\u00f3n por escrito del organizador.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Responsabilidad del organizador<\/strong><\/p>\n<p><strong>Relativo a 2.1 y 2.2<\/strong> En relaci\u00f3n con la responsabilidad del organizador por da\u00f1os y perjuicios, se aplicar\u00e1 lo siguiente: En caso de dolo o negligencia grave, incluidos los de sus auxiliares en el cumplimiento de obligaciones, el organizador responder\u00e1 conforme a las disposiciones legales. Lo mismo se aplicar\u00e1 en caso de da\u00f1os causados por negligencia derivados de la lesi\u00f3n de la vida, la integridad f\u00edsica o la salud. En caso de da\u00f1os materiales y patrimoniales causados por negligencia, el organizador y sus auxiliares en el cumplimiento de obligaciones solo responder\u00e1n cuando se haya incumplido una obligaci\u00f3n contractual esencial; dicha responsabilidad quedar\u00e1 limitada, en cuanto a su cuant\u00eda, a los da\u00f1os previsibles y t\u00edpicos del contrato en el momento de su celebraci\u00f3n. Se consideran obligaciones contractuales esenciales aquellas cuyo cumplimiento hace posible la correcta ejecuci\u00f3n del contrato y en cuya observancia la contraparte puede confiar leg\u00edtimamente.<\/p>\n<p><strong>Relativo a 2.3<\/strong> El organizador responder\u00e1, en el marco de la diligencia de un empresario prudente, de lo siguiente:<\/p>\n<ul>\n<li>la preparaci\u00f3n minuciosa del evento,<\/li>\n<li>la exactitud de la descripci\u00f3n del servicio,<\/li>\n<li>la correcta prestaci\u00f3n de los servicios del evento acordados contractualmente de acuerdo con las costumbres locales en el respectivo lugar del evento.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Los eventos al aire libre implican inevitablemente ciertos riesgos. Quedar\u00e1 excluida cualquier responsabilidad del organizador en la medida en que, como consecuencia de estos riesgos y sin culpa del organizador, se produzcan interrupciones en la prestaci\u00f3n del servicio. En particular, queda excluida cualquier responsabilidad por accidentes que puedan producirse, como los propios de la aviaci\u00f3n, del uso de diversos veh\u00edculos todoterreno, camiones, autom\u00f3viles, bicicletas de monta\u00f1a, embarcaciones neum\u00e1ticas, balsas, ferris, puentes colgantes u otros puentes, parques de cuerdas altas (fijos y m\u00f3viles), circuitos de actividades, ca\u00f1ones, zonas de monta\u00f1a, campos de tiro con arco (fijos y m\u00f3viles) o actividades similares, respecto de los participantes que le hayan sido confiados en el marco del deber de supervisi\u00f3n, siempre que se trate de menores de 18 a\u00f1os. Los participantes mayores de 18 a\u00f1os participan bajo su propia responsabilidad. Queda excluida toda responsabilidad del organizador en caso de dolo o negligencia grave imputable al cliente y\/o al participante. La responsabilidad del organizador, con independencia del fundamento jur\u00eddico, quedar\u00e1 limitada en su conjunto al importe equivalente al triple del precio del evento, siempre que el da\u00f1o sufrido por el cliente participante no haya sido causado de forma dolosa ni por negligencia grave por parte del organizador o de un proveedor de servicios designado por el organizador.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Exenci\u00f3n de responsabilidad por el contenido de sitios web de terceros<\/strong><\/p>\n<p>El organizador remite en sus p\u00e1ginas web a otros sitios web externos en Internet (\u00abenlaces\u00bb). No obstante, el organizador no tiene ninguna influencia sobre el contenido y el dise\u00f1o de estos sitios. Por lo tanto, el organizador rechaza toda vinculaci\u00f3n con el contenido de los sitios enlazados. Lo anterior se aplica tambi\u00e9n a todos los enlaces a sitios web de terceros contenidos en el sitio web del organizador.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Protecci\u00f3n de datos<\/strong><\/p>\n<p>En la pol\u00edtica de protecci\u00f3n de datos del sitio web del organizador, se informa en detalle al cliente sobre el modo, alcance y finalidad de la recogida, almacenamiento, tratamiento y uso de los datos personales por parte del organizador.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Forma de las declaraciones<\/strong><\/p>\n<p>Las declaraciones y notificaciones legalmente relevantes que el cliente presente al organizador deber\u00e1n hacerse por escrito\/en forma textual (art. 126b del C\u00f3digo Civil alem\u00e1n).<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Enmiendas a las presentes condiciones generales (CG)<\/strong><\/p>\n<p>El organizador se reserva el derecho a introducir enmiendas en las presentes CG para restablecer el equilibrio de la relaci\u00f3n contractual. Dichas enmiendas solo ser\u00e1n admisibles si, habi\u00e9ndose considerado los intereses del cliente y del organizador, son razonables para el cliente, si resultan necesarias debido a cambios t\u00e9cnicos y de c\u00e1lculo en las condiciones del mercado tras la celebraci\u00f3n del contrato o si un tercero que presta servicios al organizador modifica su oferta de servicios o aumenta sus precios. El cambio de precio se limitar\u00e1 a la variaci\u00f3n de los costes. El consentimiento del cliente se considerar\u00e1 otorgado si el organizador notifica el cambio por escrito y el cliente no se opone al cambio dentro del plazo razonable que figure en la notificaci\u00f3n. Del mismo modo, se aplicar\u00e1 la versi\u00f3n vigente de las CG disponible en el sitio web del organizador sin que ello requiera un aviso de enmienda por separado.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Nulidad de cl\u00e1usulas individuales<\/strong><\/p>\n<p>La nulidad de cl\u00e1usulas individuales del contrato no implica la nulidad de la totalidad del contrato. Las partes est\u00e1n obligadas a sustituir la cl\u00e1usula nula por cl\u00e1usulas que se aproximen lo m\u00e1s posible a la finalidad econ\u00f3mica de la clasificaci\u00f3n anulada.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Jurisdicci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>El lugar de jurisdicci\u00f3n es 88499 Riedlingen (Alemania).<\/p>\n<\/li>\n<li>\n        <strong>Estipulaciones finales<\/strong><\/p>\n<p>Las condiciones anteriores se considerar\u00e1n vinculantes para las transacciones comerciales y ser\u00e1n reconocidas por el cliente, a menos que se acuerde otra cosa por escrito. Los t\u00edtulos se incorporan \u00fanicamente para mayor claridad y carecen de significado sustancial; en particular, no tienen el significado de una cl\u00e1usula concluyente.<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<hr>\n<h2>POL\u00cdTICA DE CANCELACI\u00d3N<\/h2>\n<p><strong>Derecho de desistimiento<\/strong><\/p>\n<p>Usted tiene derecho a desistir del presente contrato en un plazo de catorce d\u00edas sin necesidad de justificaci\u00f3n. El plazo de desistimiento es de catorce d\u00edas a partir del d\u00eda en que usted o un tercero designado por usted, que no sea el transportista, haya tomado posesi\u00f3n de la mercanc\u00eda. Para ejercer su derecho de desistimiento, deber\u00e1 dirigirse a<\/p>\n<p>\n    WILDLINE BAD WILDBAD GmbH<br \/>\n    Hindenburgstra\u00dfe 5<br \/>\n    88499 Riedlingen (Alemania)<br \/>\n    Tel\u00e9fono: +49 (0)7371 \/ 95133 &#8211; 0<br \/>\n    Correo electr\u00f3nico: <a href=\"mailto:willkommen@wildline.de\">willkommen@wildline.de<\/a>\n<\/p>\n<p>para informarnos de su decisi\u00f3n de desistir de este contrato mediante una declaraci\u00f3n inequ\u00edvoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electr\u00f3nico). Puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento de nuestro sitio web, aunque no es obligatorio hacerlo. Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que env\u00ede su notificaci\u00f3n de ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el plazo de desistimiento.<\/p>\n<p><strong>Efectos del desistimiento<\/strong><\/p>\n<p>Al desistir del presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de env\u00edo (con excepci\u00f3n de los gastos de transacci\u00f3n en que se incurra o de cualquier coste adicional derivado de su elecci\u00f3n de un tipo de entrega distinto a la entrega est\u00e1ndar menos costosa ofrecida por nosotros), sin demora y en un plazo m\u00e1ximo de catorce d\u00edas a partir del d\u00eda en que recibamos la notificaci\u00f3n de su decisi\u00f3n de desistir del presente contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que utiliz\u00f3 para la transacci\u00f3n original, a menos que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; en ning\u00fan caso se le cobrar\u00e1n comisiones por este reembolso.<\/p>\n<p>Nos reservamos el derecho a retener el reembolso hasta que hayamos recibido los bienes o hasta que usted haya presentado una prueba de devoluci\u00f3n de los bienes, lo que ocurra primero. Deber\u00e1 devolvernos o entregarnos los bienes inmediatamente y, en cualquier caso, en un plazo m\u00e1ximo de catorce d\u00edas a partir del d\u00eda en que nos comunique el desistimiento del presente contrato. Las entradas en l\u00ednea se anular\u00e1n completamente como parte del proceso de devoluci\u00f3n. El plazo se considerar\u00e1 cumplido si usted env\u00eda los bienes antes de que expire el plazo de catorce d\u00edas. Usted asume los gastos directos de devoluci\u00f3n de los bienes. Solo tendr\u00e1 que responder por la p\u00e9rdida de valor de los bienes si dicha p\u00e9rdida se debe a una manipulaci\u00f3n de los mismos que no sea necesaria para comprobar su naturaleza, caracter\u00edsticas y funcionamiento.<\/p>\n<p><em>\u00daltima actualizaci\u00f3n: enero de 2024<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Condiciones generales (CG) WILDLINE BAD WILDBAD GmbH \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n Las siguientes condiciones generales se aplican a todas las relaciones contractuales entre WILDLINE BAD WILDBAD GmbH, Hindenburgstra\u00dfe 5, 88499 Riedlingen&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-3417","page","type-page","status-publish"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Condiciones generales - WILDLINE<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Aqu\u00ed encontrar\u00e1s los T\u00e9rminos y Condiciones Generales (TCG) de WILDLINE. Inf\u00f3rmate sobre el marco legal para tu visita y la compra de entradas en Bad Wildbad.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/wildline.de\/es\/condiciones-generales\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Condiciones generales - WILDLINE\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Aqu\u00ed encontrar\u00e1s los T\u00e9rminos y Condiciones Generales (TCG) de WILDLINE. Inf\u00f3rmate sobre el marco legal para tu visita y la compra de entradas en Bad Wildbad.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/wildline.de\/es\/condiciones-generales\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Wildline\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-26T11:58:13+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/wildline.de\\\/es\\\/condiciones-generales\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/wildline.de\\\/es\\\/condiciones-generales\\\/\",\"name\":\"Condiciones generales - WILDLINE\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/wildline.de\\\/es\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-03-05T12:43:53+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-26T11:58:13+00:00\",\"description\":\"Aqu\u00ed encontrar\u00e1s los T\u00e9rminos y Condiciones Generales (TCG) de WILDLINE. Inf\u00f3rmate sobre el marco legal para tu visita y la compra de entradas en Bad Wildbad.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/wildline.de\\\/es\\\/condiciones-generales\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/wildline.de\\\/es\\\/condiciones-generales\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/wildline.de\\\/es\\\/condiciones-generales\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\\\/\\\/wildline.de\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Condiciones generales\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/wildline.de\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/wildline.de\\\/es\\\/\",\"name\":\"Wildline\",\"description\":\"Eine weitere WordPress-Website\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/wildline.de\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condiciones generales - WILDLINE","description":"Aqu\u00ed encontrar\u00e1s los T\u00e9rminos y Condiciones Generales (TCG) de WILDLINE. Inf\u00f3rmate sobre el marco legal para tu visita y la compra de entradas en Bad Wildbad.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/wildline.de\/es\/condiciones-generales\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Condiciones generales - WILDLINE","og_description":"Aqu\u00ed encontrar\u00e1s los T\u00e9rminos y Condiciones Generales (TCG) de WILDLINE. Inf\u00f3rmate sobre el marco legal para tu visita y la compra de entradas en Bad Wildbad.","og_url":"https:\/\/wildline.de\/es\/condiciones-generales\/","og_site_name":"Wildline","article_modified_time":"2026-01-26T11:58:13+00:00","twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/wildline.de\/es\/condiciones-generales\/","url":"https:\/\/wildline.de\/es\/condiciones-generales\/","name":"Condiciones generales - WILDLINE","isPartOf":{"@id":"https:\/\/wildline.de\/es\/#website"},"datePublished":"2024-03-05T12:43:53+00:00","dateModified":"2026-01-26T11:58:13+00:00","description":"Aqu\u00ed encontrar\u00e1s los T\u00e9rminos y Condiciones Generales (TCG) de WILDLINE. Inf\u00f3rmate sobre el marco legal para tu visita y la compra de entradas en Bad Wildbad.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/wildline.de\/es\/condiciones-generales\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/wildline.de\/es\/condiciones-generales\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/wildline.de\/es\/condiciones-generales\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/wildline.de\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Condiciones generales"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/wildline.de\/es\/#website","url":"https:\/\/wildline.de\/es\/","name":"Wildline","description":"Eine weitere WordPress-Website","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/wildline.de\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wildline.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3417","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wildline.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/wildline.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wildline.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wildline.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3417"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/wildline.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3417\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3419,"href":"https:\/\/wildline.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3417\/revisions\/3419"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wildline.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3417"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}